MANIFESTO & PEDAGÓGICO
Por que ensinamos como ensinamos?
Aprender uma nova língua não é
apenas acumular vocabulário.
É atravessar culturas. É ouvir silêncios.
É descolonizar palavras.
Na Cartografias, a linguagem é território vivo
— e ensinar é acompanhar travessias.
Aprender uma nova língua não é apenas acumular vocabulário.
É atravessar culturas. É ouvir silêncios. É descolonizar palavras.
Na Cartografias, a linguagem é território vivo — e ensinar é acompanhar travessias.
Acreditamos em
um ensino que liberta, não que aprisiona.
Que escuta antes de corrigir.
Que valoriza o erro como potência, não como falha.
Que reconhece o corpo, a memória e a história como parte da fala.
Acreditamos em um ensino que liberta, não que aprisiona.
Que escuta antes de corrigir.
Que valoriza o erro como potência, não como falha. Que reconhece o corpo, a memória e a história como parte da fala.
Aprender idiomas pode ser muito mais do que decorar regras gramaticais ou repetir frases prontas. Na nossa escola, o idioma é uma ponte: para o outro, para si, para o mundo.
Aqui, a língua se aprende com o corpo inteiro — com a escuta, o afeto e o pensamento crítico.
Nosso ensino é intercultural, afetivo e decolonial. Isso quer dizer que a gente se pergunta quem somos quando falamos outra língua, quais vozes queremos amplificar, quais histórias precisamos recontar.
As aulas acontecem na modalidade individual, em trios ou pequenos grupos, com encontros semanais ao vivo, e material incluso: livros, dossiês culturais, podcasts, vídeos e reflexões que atravessam fronteiras.
Se você busca uma aprendizagem viva, que respeite seu tempo, sua história e sua visão de mundo, esse espaço é pra você. Venha fazer parte de uma comunidade que valoriza a diversidade, que entende o ensino de línguas como um ato político e sensível, e que acredita que falar idiomas pode ser um gesto de liberdade.
NOSSO MANIFESTO
Acreditamos em um ensino que liberta, não que aprisiona.
Aprender idiomas pode ser
muito mais do que decorar regras gramaticais ou repetir frases prontas.
Samanta Esteves
Fundadora da CartografiasNa nossa escola, o idioma é uma ponte: para o outro, para si, para o mundo. Aqui, a língua se aprende com o corpo inteiro — com a escuta, o afeto e o pensamento crítico.
Nosso ensino é intercultural, afetivo e decolonial. Isso quer dizer que a gente se pergunta quem somos quando falamos outra língua, quais vozes queremos amplificar, quais histórias precisamos recontar.
Estudamos o francês não como ferramenta de poder, mas como caminho de encontro — entre culturas, entre tempos, entre margens.
As aulas acontecem na modalidade individual, em trios ou pequenos grupos, com encontros semanais ao vivo, e material incluso: livros, dossiês culturais, podcasts, vídeos e reflexões que atravessam fronteiras.
Se você busca uma aprendizagem viva, que respeite seu tempo, sua história e sua visão de mundo, esse espaço é pra você. Venha fazer parte de uma comunidade que valoriza a diversidade, que entende o ensino de línguas como um ato político e sensível, e que acredita que falar idiomas pode ser um gesto de liberdade.
01
Afeto como prática real de ensino
Inspiradas por bell hooks e Paulo Freire, nossas aulas são espaços de diálogo, escuta e cuidado. Não usamos o afeto como marketing — usamos como metodologia.
02
Decolonialidade como eixo
Ensinamos línguas rompendo com o padrão eurocêntrico. Acolhemos saberes e vozes das francofonias africanas, caribenhas, canadenses, latino-americanas.
03
Erro como criação
Aqui, tropeçar não é vergonhoso — é linguagem em construção. Ninguém precisa performar perfeição. Você aprende no seu ritmo, com seus silêncios e suas metáforas.
04
Aulas como encontros simbólicos
Cada aula é uma travessia com palavras, filmes, imagens e experiências reais. A linguagem não é só ferramenta — é espelho e gesto.
Como ensinamos
Trabalhamos com uma fusão de três abordagens contemporâneas, repensadas sob um olhar crítico:

Abordagem Comunicativa
Falar para construir sentido, não apenas para parecer fluente.

Abordagem Intercultural
Comparar línguas e culturas como pontes de pensamento.

Abordagem Acional (Actionnelle)
Você age com a língua: escreve, cria, compartilha.
Na Cartografias
o amor é método
ONDE APRENDEMOS
Referências que nos atravessam
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation.
Educadores(as)
Paulo Freire, bell hooks, Sueli Carneiro
Filosofia e psicanálise
Heidegger, Derrida, Lacan
Pensamento decolonial
Frantz Fanon, Édouard Glissant, Homi Bhabha, Achille Mbembe
Literatura & arte
Assia Djebar, Aimé Césaire, Annie Ernaux, Sophie Calle, Conceição Evaristo
O que acontece nas aulas
A aula como travessia

Práticas orais em contextos reais
Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam.

Leituras guiadas de textos literários e culturais
Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam.

Escritas afetivas: cartas, relatos, diários
Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam.

Exposição a materiais plurais (áudio, vídeo, imagem, poesia)
Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam.

Espaço de escuta, silêncio e partilha
Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam.

Projetos simbólicos e autorais
Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam.
